New Writing on Granta.com
Fiction|Issue 169
Speedwell
Zhang Yueran
Translated by Jeremy Tiang
‘Fiction is a kind of spell, I said, and analysing a story is an exorcism. It loses all its mystery.’ Fiction by Zhang Yueran, translated by Jeremy Tiang.
Fiction|Issue 169
Hunter
Shuang Xuetao
Translated by Jeremy Tiang
‘Lu Dong is a fifth-rate actor – that’s by his own ranking system.’ Fiction by Shuang Xuetao, translated by Jeremy Tiang.
Fiction|Issue 169
Take Me Out to the Ball Game
Ban Yu
Translated by Tony Hao
‘It was a special time in Shenyang’s history – everyone was enthusiastic about football, and every company had a football fan club.’ Fiction by Ban Yu, translated by Tony Hao.
Fiction|Issue 169
Black Pig Hair, White Pig Hair
Yan Lianke
Translated by Carlos Rojas
‘Are you here to accept punishment on the mayor’s behalf ? This is a great opportunity. People burn incense for a chance like this.’ A short story by Yan Lianke, translated by Carlos Rojas.
Fiction|Issue 169
Hai Shan Swimming Pool
Yang Zhihan
Translated by Helen Wang
‘As soon as I turned the corner, I saw her. She was swimming across the blue sea, the only person in the entire swimming pool.’ Fiction by Yang Zhihan, translated by Helen Wang.
Granta 169: China
Tomorrow I’ll Get Past It
Yu Hua
‘Every time I tried to write more, it turned out to be a fruitless endeavor – I felt like I was trapped in a sealed room with no windows.’
Fiction by Yu Hua, translated by Michael Berry.
Adrift in the South
Xiao Hai
‘Finally! I thought. Now I get to work in a big factory. I was fifteen and a half years old. I was a child laborer.’
Xiao Hai on coming of age in the factories of Shenzhen, translated by Tony Hao.
Black Pig Hair, White Pig Hair
Yan Lianke
‘Are you here to accept punishment on the mayor’s behalf ? This is a great opportunity. People burn incense for a chance like this.’
A short story by Yan Lianke, translated by Carlos Rojas.
White Night
Feng Li
‘For more than twenty years, photographer Feng Li has been documenting the people and backdrops of Chengdu, the capital of Sichuan province, and one of the fastest growing cities on earth.’
Photography by Feng Li, introduced by Granta.
Hunter
Shuang Xuetao
‘Lu Dong is a fifth-rate actor – that’s by his own ranking system.’
Fiction by Shuang Xuetao, translated by Jeremy Tiang.
Kairos
Jenny Erpenbeck, translated by Michael Hofmann
Winner of the International Booker Prize 2024
Berlin. 11 July 1986. They meet by chance on a bus. She is a young student, he is older and married. Theirs is an intense and sudden attraction, fuelled by a shared passion for music and art, and heightened by the secrecy they must maintain.
From a prize-winning German writer, this is the intimate and devastating story of the path of two lovers through the ruins of a relationship, set against the backdrop of a seismic period in European history.
From the Archive
Call If You Need Me
Raymond Carver
‘She watched me as I wrote out a cheque for the three months’ rent. Later, back at the motel, in bed, she lay with her hand on her forehead and said, “I envy your wife.”’
Fiction by Raymond Carver.
Knives
Louise Erdrich
‘It is time, now, for Karl to break down with his confession that I am a slow-burning fuse in his loins. A hair trigger. I am a name he cannot silence. A dream that never burst.’
Fiction by Louise Erdrich.
A Clean Marriage
Sayaka Murata
‘Frequency of sex since marriage: zero.’
Sayaka Murata on a sexless marriage and the ‘Clean Breeder’ technique for pleasureless reproduction.
Highlights From Granta Books
Recommended Reading
The Museum Guard
J.M. Coetzee
‘Do they strike people as a strange couple? He does not know, does not care.’
Fiction by J.M. Coetzee.
Where the Language Changes
Bathsheba Demuth
‘I am on the hunt for the Russian Empire, or what traces might still exist of its colonial enterprise.’
Bathsheba Demuth travels the Yukon river, following the history of the fur trade and the Nulato massacre.
Have a Good Trip with Trabant
Martin Roemers & Durs Grünbein
‘Question: ‘What do a Trabant and a condom have in common?’ Answer: ‘Both decrease the pleasure of the ride.’’
Durs Grünbein introduces photography by Martin Roemers.
Lifetimes of the Soviet Union
Yuri Slezkine
‘Bolshevism, like most millenarian movements, proved a one-generation phenomenon.’
Yuri Slezkine on Soviet history and the generational arc of revolution.
News, Prizes and Events
When I Sing, Mountains Dance and Chilean Poet Shortlisted for Oxford-Weidenfeld Translation Prize
When I Sing, Mountains Dance by Irene Sola (trans. Mara Faye Lethem) and Chilean Poet by Alejandro Zambra (trans. Megan McDowell) are both shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize.
Our Share of Night Shortlisted for The Kitschies
Our Share of Night by Mariana Enriquez (trans. Megan McDowell) is shortlisted for The Kitschies Red Tentacle award, awarded to speculative, sci-fi and fantasy novels.
I’m A Fan Wins a British Book Award
I'm A Fan by Sheena Patel wins the Book of the Year: Discover Award at the British Book Awards.